中国海军在澳大利亚和新西兰附近进行实弹军事演习引发关注

图片源于:https://theconversation.com/china-didnt-violate-any-rules-with-its-live-fire-naval-exercises-so-why-are-australia-and-nz-so-worried-250618

近日,中国海军在澳大利亚和新西兰附近海域进行了两次实弹军事演习,令两国感到担忧。

阿尔巴尼斯政府向中国发出了外交抗议,而中国方面则表示对澳大利亚的反应感到“深感惊讶和强烈不满”。

究竟发生了什么?

解放军海军的舰艇出现在此地已不是什么秘密。澳大利亚国防部于2月13日发布了媒体声明,表示已“觉察到”三艘舰艇正在澳大利亚东北方向的水域活动。

在接下来的一个星期里,这些舰艇逐渐沿着澳大利亚东海岸驶向其专属经济区,该区域在一个国家海岸线外延伸200海里(370公里)。

2月21日,解放军海军在澳大利亚和新西兰之间的公海上发出了进行可能的实弹演习的短期通知。第二天,舰艇进行了第二次实弹演习。实弹演习可以采取多种形式,例如使用实弹攻击静态海上目标或测试新武器系统。

在澳大利亚和新西兰收到中国的演习通知后,海事和空中排除区在中国舰艇附近设立,横跨塔斯曼海的商业航班被迫改道。

这两次演习都发生在“国际水域”,这意味着没有哪个国家对这些水域拥有主权。堪培拉和威灵顿并没有对中国进行演习的权利提出异议,因为1982年的《联合国海洋法公约》并未对公海军事实践施加限制。

例如,美国过去也曾在公海上进行过武器测试,导致跨太平洋的Qantas航班偶尔被改道。

如果这些演习是合法的,为什么澳大利亚和新西兰还会感到不满?

澳大利亚国防部长理查德·马尔斯批评了中国对两国关于使用实弹的意图发布的短期通知。

马尔斯表示,通常情况下,标准的协议是在演习开始前12到24小时通知他国。这为对该地区其他船只发出警告和航空公司改道提供了足够的时间。

然而,由于演习发生在公海,相关协议并不明确。这成了与中国的关键区别。北京方面可以辩称,它的军舰在公海上没有法律义务告知任何人它们的行动。国防部发言人吴谦表示,

中国的行动完全符合国际法和国际惯例,不会影响航空飞行安全。

这也是中国首次在塔斯曼海进行军事演习,因此对于澳大利亚和新西兰如何应对未来中国的行为提出了挑战。

解放军海军越来越频繁地围绕澳大利亚海岸航行,观察与防务伙伴进行的军事演习,例如2023年的“塔利班擂台”演习。

为什么中国选择在这里进行演习?

这是一个重要的问题,因为中国完全可以在离自己岸边更近的地方进行这些演习。

部分原因在于,中国具备将其军事力量投射到远离自身岸边的能力和实力。

这些活动同样是重要的情报收集演习。每次中国海军访问都将使其在不常航行的水域获得更多经验,并测试澳大利亚和新西兰的应对能力。

考虑到中国与一些太平洋岛国,如库克群岛和所罗门群岛之间日益增强的合作,我们可以预期中国海军将更频繁地访遍该地区。

澳大利亚和新西兰可以采取哪些措施?

由于澳大利亚和新西兰是规则基础国际秩序的坚定支持者,而这一秩序正是海洋法的基础,因此它们在法律上几乎无能为力,但有三个选项可供选择。

首先,对中国在这些水域的活动进行加强的空中和海上监视是合法的。然而,持续跟踪PLA海军在南太平洋的行动将耗费有限的国防资源。

两国还需确保其海军不在炮火范围内,以避免可能引发重大冲突的意外。

第二,澳大利亚和新西兰可以通过国际海事组织和国际民航组织等机构,商定关于公海实弹测试所需提前通知的约定做法。

最后,两国可以推动谈判达成区域“海军行为准则”。类似的准则过去已在中国和美国之间达成过。

此类事件或将成为推动更多协议的催化剂。

南太平洋将愈发成为战略竞争的海洋空间。澳大利亚和新西兰会频繁部署海军执行人道主义任务,并与军事伙伴进行演习。

美国海军在太平洋和南海的活动也日益频繁,以对抗中国,英国、法国和日本等国的海军也同样如此。在该地区多个海军同时作业的情况下,谈判一些基本的“海洋规则”将是一项谨慎而有效的信任建设措施,有助于避免潜在的冲突。

Ma Lin

Ma Lin is a sports journalist with an infectious enthusiasm for the world of sports. His coverage extends beyond the play-by-play to delve into the personal journeys of athletes and the broader impact of sports on society. Ma's vivid reporting captures the excitement of the game while fostering a deeper appreciation for the role of sports in cultural exchange.

You May Also Like

More From Author