李克强访问澳大利亚,宣布对澳大利亚实施免签政策

图片源于:https://www.globaltimes.cn/page/202406/1314280.shtml

中国国务院总理李克强在周一访问澳大利亚时表示,中国将把澳大利亚列入单方面免签国家名单,新华社周一报道,此举立即引发了广泛关注,并在澳大利亚社会中引起了热烈反响。

李克强在与澳大利亚总理安东尼·阿尔巴尼斯的联合新闻发布会上发表了上述讲话。

在中国的澳大利亚商务代表和中国专家表示,这一来自中国对澳大利亚居民的免签政策发出了积极的信息,将通过人文交流增强双边关系。

据新华社周一报道,两国还同意审查并向对方的游客、商务访客和家庭成员发放三到五年的多次入境签证。

澳大利亚中国商会主席沃恩·巴伯在周一接受《全球时报》书面采访时表示,这些新的签证政策被视为积极的发展,将通过人际交流增强双边关系,极大地促进两国之间的商业交流与合作。

巴伯指出:“我们相信这些政策变化不仅会促进业务互动,还将对澳中关系的整体稳定与发展做出贡献。”

“澳大利亚护照持有者能够免签进入中国,无疑会增加短期商务旅行,促进澳大利亚企业与其团队、商业伙伴及其他利益相关者之间的更频繁和灵活的面对面沟通。”巴伯说。

“同样,互相准入的最长三到五年的多次入境签证将为澳大利亚公司提供更大的灵活性,以支持其在中国业务的发展。”巴伯表示。

在这一签证措施宣布后,仅半小时内,国际旅游平台Trip.com上搜索与中国相关关键字的澳大利亚游客数量相比前一天增加了80%以上。

根据Trip.com的数据,受到澳大利亚游客欢迎的中国旅游目的地包括上海、北京、西南地区的四川省的成都以及南中国的广东省的广州和深圳。

该免签政策不仅促进了商业互动,也推动了人际沟通。

来自堪培拉的政府员工汤姆·菲尔恩对此表示:“这是我们家庭的好消息。我们每年都试图去中国看看家人,像大多数国际旅行一样,申请签证可能会增加额外的压力和不确定性。我很高兴我们可以享受更顺利的流程。”

菲尔恩于2009年至2017年居住在中国,自2012年与中国妻子小婧结婚。他们有一个10岁的女儿米亚。

他表示:“作为一名从个人与中国的联系中受益匪浅的澳大利亚人,我也希望更多的澳大利亚人能对访问中国和体验这个国家及其文化产生兴趣。这是一个积极的发展,也希望能促进彼此之间的更好理解。”

复旦大学澳大利亚研究中心主任陈红在周一接受《全球时报》采访时指出,这些签证政策措施对双边关系具有重大意义,并强调人际交流在改善双边关系中起着重要作用。

陈红表示:“在前莫里森政府近年来的负面干扰后,双边关系达到了僵局。然而,在此过程中,人际交流仍在持续。”

“中国单方面决定给予澳大利亚人免签入境,也显示了中国对双边关系中各层面交流的高度重视,并重申了中国对外开放的决心。”陈解释道。

“中国和澳大利亚显然希望通过这样务实的举措,促进各层级的交流,特别是在经济、贸易和旅游等领域。”陈红指出:“在这方面,澳大利亚全面配合的合作也显得尤为必要。”

Ma Lin

Ma Lin is a sports journalist with an infectious enthusiasm for the world of sports. His coverage extends beyond the play-by-play to delve into the personal journeys of athletes and the broader impact of sports on society. Ma's vivid reporting captures the excitement of the game while fostering a deeper appreciation for the role of sports in cultural exchange.

You May Also Like

More From Author