西澳大利亚加强国际访客市场,瞄准印度和中国

图片源于:https://aviationweek.com/air-transport/airports-networks/western-australia-looks-india-china-drive-tourism-surge

西澳大利亚正在加大力度,强化其国际访客市场,印度和中国成为该州旅游扩展计划的中心。 

西澳大利亚旅游局董事总经理安妮克·布朗(Anneke Brown)表示,州政府正在实施一项雄心勃勃的战略,计划到2033年将访客经济增长至250亿美元(160亿美元),同时支持新的直航连接和加强国际交流。 

布朗在即将于2025年在澳大利亚珀斯举行的亚洲航线会议(Routes Asia)前表示:“西澳大利亚的主要国际访客市场是中国和英国。” 

“根据2024年9月结束的一年的数据,中国是我们的主要市场,74,000名游客在西澳大利亚消费了3.15亿澳元。” 

中国市场的恢复得益于直航的恢复,包括南方航空的广州-珀斯航线和东航从上海出发的春节季节性航班。 

布朗表示:“我们还在与中国的航空合作伙伴合作,建立一条全年服务的航线。” 

与此同时,英国在抵达量方面依然占据主导地位,2024年同一时期到达人数为114,000人,这得益于探亲访友(VFR)的旅行,并受到澳航从伦敦希思罗直飞珀斯航线的提振,这是该航空公司最受欢迎的国际航线之一。 

然而,增长最快的市场是印度,西澳大利亚看到了巨大的潜力。 

布朗表示:“印度是优先的入境访客市场,2024年9月结束的年度内,来自印度的37,000名游客在我们州消费了8300万澳元。” 

“印度已跃升为西澳大利亚国际游客的第八大市场,2019年时为第十一大市场,增长的加快主要得益于西澳大利亚约61,000名居民的庞大印度社区,其中包括约9,600名国际学生。” 

布朗确认,确保直飞印度-珀斯的航线现在是该州“顶级国际航空优先事项”。 

西澳大利亚专注于国际连接之际,全国旅游市场竞争激烈。 

布朗指出,西澳大利亚的地理位置让其成为“澳大利亚的西大门”,是欧洲和东南亚旅行者的自然入境点。 

“西澳大利亚仍然是澳大利亚唯一与欧洲和英国有直飞航班的州,我们通过直飞巴黎、罗马和伦敦的服务实现了这一点。” 

“过去几年,我们已获得或恢复与20个国际目的地的直飞航班,包括与胡志明市、约翰内斯堡、马尼拉和东京的新航班。” 

布朗表示,当珀斯机场成为澳航在澳大利亚的第二大国际枢纽时,该地位将得到提升,这是多亿美元协议的一部分,计划建设新的航站楼和跑道。 

珀斯将投资约30亿澳元用于新航站楼设施和一条平行跑道,这也是一个更广泛的50亿澳元投资计划的一部分,其中还包括停车、交通基础设施和一家酒店。 

该升级将使进出珀斯的国际座位增加440万个。 

这一航空推进与西澳大利亚更广泛的经济多元化努力相一致。 

旅游业是西澳大利亚政府“多元化西澳”(Diversify WA)战略下的优先领域,该战略旨在创造一个更加有弹性的经济。 

根据最新的《多元化西澳2024年更新》,2023-2024年的旅游支出达到创纪录的183亿澳元,国际市场发挥了关键作用。 

布朗还指出,虽然直接航线正在开发中,但旅游西澳正在利用通过主要亚洲枢纽的现有单站航线。 

她表示:“我们正在与现有的航空合作伙伴合作开展市场推广活动,利用通过香港、吉隆坡和新加坡等主要枢纽前往珀斯的无缝单站服务,提升来自印度、中国及其他亚洲目的地的预订。” 

旅游西澳的国际市场战略是其《西澳大利亚访客经济战略2033年》(WAVES 2033)的一部分,该战略描绘了将该州提升为世界级目的地的愿景。 

“该战略还设定了到2033年将州内游客支出增长到每年250亿澳元的雄心勃勃的目标,我们在实现这一目标的道路上,2024年9月结束的年度内达到了177亿澳元的游客支出。” 

在短期内,西澳大利亚将利用其不断增长的国际航空网络,在亚洲航线会议期间向全球观众推广该州。 

布朗表示:“我们在主办亚洲航线会议时的雄心是增强西澳大利亚的全球连接,推进我们的航空通达性,并巩固珀斯作为澳大利亚西大门的地位。” 

“我们相信西澳大利亚不仅仅是另一个州,它是地球上最伟大的地方之一。” 

Xu Wei

Xu Wei is a cultural correspondent with an insatiable curiosity for the arts and a deep appreciation for the cultural tapestry of the Chinese-Australian community. Xu's articles offer a celebration of cultural diversity, showcasing the unique blend of traditions that enrich the arts scene. His work not only entertains but also educates readers on the significance of cultural heritage.

You May Also Like

More From Author