视觉艺术 / 可见但无形:悉尼版画家作品交流组合

图片源于:https://citynews.com.au/2025/visible-but-intangible-printmakers-take-the-challenge/

悉尼版画家成立于60年前,成员人数上限为60人。

该团体定期汇聚在一起,展示他们的作品,目前在梅加洛印刷工作室展出的就是其中一个展览。

有趣的是,该组织并没有一个固定的家,艺术家们要么在集体工作室内创作,要么在自己的工作室中制作作品。

该团体的目标不仅包括发展他们自己的艺术实践技能,也包括提升公众对版画艺术的知识和欣赏。

悉尼版画家应邀每位成员贡献一件作品,尺寸为38厘米 x 28厘米,以展示在此次展览中。

38位艺术家响应了“可见但无形”的主题,探讨我们能看到的事物与超出我们感知的事物之间的互动。

这是所有创造性从业者面临的挑战……如何将他们的感受、看到的事物、听到的声音和思考转化为可以与他人交流的具体现实。

卡伦·巴尔的混合媒介作品《沉重》简洁地回应了这一主题。

作品中印刷了一只白色纸袋,上面写着“YES”。

在2024年土著议会发言权辩论的当代背景下,“是”这个字词意味着许多,艺术家无需再添加更多。

瑞·汉克斯的版画《被剥夺的》呈现出一座旧加油站,周围有一个奇装异服的人和一只孤独的朱鹭。

其复杂的意象叙述了一个同样复杂的辩论,关于可持续性、资源的剥削以及我们脆弱的生态系统。

拉斐尔·布特龙在他的作品《不可避免的胜利》中描绘了一只栖息在油桶上的孤独玫瑰鹦鹉。

这一作品生动对比了自然的脆弱和工业破坏的必然性。

自然的可见与无形效应,以及我们如何回应,是数件作品的主题。

安古斯·费舍尔的蚀刻版《重力》,描绘了黑色天宇中美丽的月亮,暗示我们的科学知识仅仅是它神秘而不可知之特性的一个方面。

格雷厄姆·马尔查特的细致木刻《无形阴影》,展现了他在花园门口最喜欢的视野的光影变化。

特蕾丝·肯扬的数字印刷《飞翔与坠落》则使用树的形态及其生命的节奏来暗示生死与更新的循环。

安·斯特林的线条版画《在飞行中铸造》,受到帕拉马塔河红树林中鸟类飞翔的启发,暗示了它们对栖息地面临环境威胁的无知。

奥尔温·埃文斯·威尔逊的作品《剧本》则通过一列难以辨认的符号构建了一种不可知的语言,暗示我们对未来的无知。

在丹尼斯·肖尔茨-瓦尔芬的作品《所剩无几》和马克·罗顿的《粉红裙子》中,呈现了两个女性形象。

肖尔茨-瓦尔芬的图像中,一个带有未知女性形体的裙子是我们所能看到的唯一遗留。

而在罗顿的印刷《粉红裙子》中,一位年轻女性的形象通过添加一条明亮的粉红裙子而变得栩栩如生。

我们如何解读这一形象?

它是被视为性魅力与嫉妒的象征,还是过时女性特征的表现?

展览中的艺术家们运用了多样的版画技巧。

他们在这些小而亲密的作品中展示了重大主题和复杂概念不受尺寸的限制。

这些作品证明了艺术家们对周围世界的深思熟虑与反思,以及他们以如此具体的方式传达关切的高超技巧。

Wang Yu

Wang Yu's journalistic career is marked by his analytical prowess and his ability to distill complex information into engaging news stories. His commitment to factual reporting has established him as a reliable source for news, and his contributions span a variety of subjects, reflecting the multifaceted interests of his readership. Wang's dedication to the craft of journalism is evident in his meticulous research and the eloquence of his writing.

You May Also Like

More From Author