澳大利亚文化史学家大卫·沃克教授在西悉尼大学分享中国故事

图片源于:https://www.westernsydney.edu.au/iac/my_china_story/my_china_story_david_walker_am

2023年5月4日,星期二,西悉尼大学澳大利亚与中国艺术与文化研究所(IAC)举办了一场名为“My China Story”的对话系列活动。

本次活动的目的是通过分享澳大利亚公众人物的亲身经历和对中国的理解,拓宽和深化人们对多元化和人性化中国的理解。

本期嘉宾是杰出的澳大利亚文化史学家、大卫·沃克教授(AM)。

沃克教授自1991年至2016年担任迪肯大学的澳大利亚研究教授,自2016年以来为名誉教授。他被公认为澳大利亚对亚洲认知研究的权威。

教授在亚洲(包括印度尼西亚、日本和印度)进行了广泛旅行。

他的两部具有重要影响力的著作《焦虑的国家:1850年至1939年澳大利亚与亚洲的关系》(1999年)和《孤舟:白澳在亚洲地区》(2019年)探讨了澳大利亚自19世纪50年代到1970年代对亚洲的反应,两书认为,对亚洲的反应在澳大利亚国家的形成过程中扮演了关键角色,将“亚洲”融入了澳大利亚历史写作的主流。

2004年,沃克教授因黄斑变性突然视力恶化,随之失去视力使他重新审视自己与过去及家庭历史的关系,最终出版了他的回忆录《还没黑暗:个人历史》(2011年),书中从他家族在19世纪末定居于南澳大利亚中北部的经历出发。

这本书将日常生活中看似微不足道的小事件与塑造国家的重要历史主题联系起来。

沃克教授于1993年首次访问中国,在江苏省扬州师范大学进行演讲。

之后,他与扬州师范大学与迪肯大学之间的交流协议使得他不断访问中国。

2005年,沃克教授成为北京人民大学的访问教授。

2012年11月,沃克教授被任命为北京大学首任BHP澳大利亚研究讲席教授。

该讲席是澳大利亚基金会(FASIC)倡议的项目,得到了澳大利亚-中国委员会、必和必拓(BHP Billiton)、北京大学及澳大利亚工业部的支持,是第一位在中国的高端澳大利亚教授职位。

在北京大学的三年任期内,沃克教授在中国澳大利亚研究方面做出了卓越贡献。

2012年,沃克教授与李尧教授相识,李尧教授是中国首屈一指的澳大利亚文学翻译家。

李尧教授决定翻译《还没黑暗》后,两人建立了良好的友谊,并通常通过火车旅行,参观中国的38个澳大利亚研究中心。

他们的友谊促成了共同合作的想法,计划撰写一本关于各自生活经历的平行回忆录和家族历史,以探讨彼此生活经历中的异同。

根据中国的生肖,他们都是鸡年同龄人,沃克出生于南澳大利亚阿德莱德,李尧出生于内蒙古的李村。

经过多次旅行、共同进餐及背景调研,名为《一起快乐:架起澳中之间的桥梁》的双重回忆录于2022年由墨尔本大学出版社出版。

沃克教授目前是迪肯大学的阿尔弗雷德·迪肯教授,墨尔本大学亚洲研究所的名誉教授,以及西悉尼大学的兼职教授。

他是澳大利亚社会科学学院和澳大利亚人文学科学院的院士,并于2018年被授予澳大利亚勋章(AM)。

他还是北京外国语大学、内蒙古师范大学、人民大学及聊城大学的访问教授。

在本期“My China Story”节目中,沃克教授分享了他的中国经历,并谈及他与李尧教授的合作。

《一起快乐》一书可通过以下链接购买:

电子书:https://www.mup.com.au/books/happy-together-electronic-book-text

纸质书:https://www.mup.com.au/books/happy-together-paperback-softback

Chen Ling

Chen Ling's writing is characterized by her empathetic approach to storytelling and her focus on the human element of news. Her features capture the heart of the Chinese-Australian experience, highlighting the triumphs and challenges faced by the community. Chen's ability to connect with her audience through her writing has made her a beloved figure among her readers, and her work continues to shed light on the stories that matter.

You May Also Like

More From Author