评测:东航上海(浦东)至布里斯班直飞航班

图片源于:https://www.executivetraveller.com/china-eastern-airbus-a330-business-class-review-shanghai-brisbane-pvg-bne

随着中国东方航空提供的布里斯班至上海的直飞航班,昆士兰居民不再需要像以前一样通过悉尼转机,节省了大量旅行时间。

 

使用配备平躺座椅的空客A330飞机,虽没有普遍的直接过道通道,但东航的商务舱为旅客提供了舒适的乘坐体验。

 

## 登机手续

作为东航的常旅客计划,旅客可以在东航MU编码航班上通过东方里程和天合联盟获得和兑换积分,同时也可以在东航运营的Qantas代码共享航班中赚取Qantas的会员积分。

 

行李托运规定:每位乘客可免费托运两件32公斤的行李,东方里程银、金、铂金会员及其他天合联盟精英会员可增加到三件32公斤的行李,但Qantas的高级会员则没有额外行李限额。

 

手提行李限额:理论上,允许携带一件10公斤的行李,尺寸不超过115厘米,不过大多数国际航班的商务舱乘客通常不会被禁止携带一件额外的手提电脑包。

 

优先登机:东航的商务舱乘客在浦东机场享有专用的办理登机手续区域,尽管当时的队伍大约有20分钟的等待时间。

 

幸好我只携带了随身行李,因此可以在同一区域使用自助机扫描护照,迅速获得登机牌,所用时间不到60秒。

 

自助机界面友好,易于操作,还可以轻松将Qantas的常旅客号码添加到预订中。

 

其他优先服务:虽然商务舱乘客没有快速通道通关的特权,但正常队伍用时并不久,通关后可以转到右侧的VIP区域,加快安全检查。

 

尽管没有优先登机,但商务舱和经济舱乘客乘坐同一班公交车前往飞机,车厢几乎没有座位。

 

入境澳大利亚时,在飞机门口有提供快速通关的卡片。

 

### 免费接送服务

东航提供的接送服务虽然可用,但要求相当严格:乘客必须在出发前至少七个工作日在线预订,限制了突发旅行的商务旅客。

 

乘客只能选择在上海或布里斯班的接送服务,无法同时享受。

 

如果是在Qantas的代码共享机票上预订,则无法请求接送服务,变更接送预订还需支付150美元的费用,许多情况下,这比自己预订司机的费用还要高。

 

## 贵宾休息室

东航的航班从浦东机场的1号航站楼出发,这里有一座配备了两层的东航商务舱休息室,位于安检的尽头。

 

在出发前几小时到达时,我发现虽然楼下区域拥挤不堪,但楼上几乎没有人,适合安静的工作、放松。

 

尽管楼上只有有限的小吃自助餐和饮品,但热食均在楼下,包括自助面条区。

 

旅客可以使用自助餐盘,我看到许多人在进入休息室后,先到食物区选取热菜,然后将食物带到楼上就座。

 

Qantas的白金、白金一号及主席休息室的会员在乘坐Qantas或东航的航班时还可进入相邻的东航头等舱休息室,预计那个休息室会安静得多。

 

## 航班信息

东航每周提供四个从布里斯班到上海的往返航班:周一、周三、周四和周六,航班MU716于上午11点从布里斯班起飞,当地时间晚上7:40抵达上海,总飞行时长为10小时40分钟。

 

回程航班MU715于周二、周三、周五和周日晚上9:10从上海起飞,早上9点抵达布里斯班,飞行时间稍短,仅为9小时50分钟。

 

虽然Qantas会员可在东航MU编号航班上获得Qantas积分(不包括资格积分),但预订Qantas Q代码共享航班号会添加资格积分:布里斯班至上海航班为QF5007,上海至布里斯班为QF5006。

 

东航还连接悉尼和墨尔本与上海,昆士兰旅客可在没有东航MU715/716航班的日子通过Qantas的国内航班使用连接点。

 

## 座位体验

东航使用多种机型与商用舱座椅设计,但大部分情况下,布里斯班的航班使用其空客A330-200客机的商务舱,配置5排2-2-2布局。

 

在东航的预订系统中,这种机型在标识上为’33E’,布里斯班航班偶尔会使用另一种282座位的座椅配置的空客A330-200,标识上为’33H’。

 

而本次评测的航班使用的是’33E’机型,许多布里斯班的商务旅客在此航班上都会遇到这种布局。

 

这种车厢布局并不为所有乘客提供直接且不间断的过道通道,因此窗口座的乘客需要在走道座的乘客旁边经过,坐在过道的乘客也要让窗口的乘客跳过自己。

 

独自旅行时,我通常会选择中央排的座位以避开这一问题,但本次航班人不多,飞行前我转到了窗口座,使我和曾经的邻座旅客有更多的空间,旁边有几排空位。

 

每个座位都可以变成大约190厘米(75英寸)的平躺床,宽度为53厘米(21英寸)。

 

床上配有大枕头和方便的保暖毯,尤其在飞机有些寒冷的情况下很是实用。

 

飞机起飞后不久发放的毯子让我满足于睡眠的需求,利用另外一个空座的空间,我可以舒适地躺在窗边,同时选择在过道座位上用餐。

 

每个座位下方设置有固定的脚踏板,底部还有储物空间,顶部可以用作脚踩,特殊设计表明不可做陪伴座,隐蔽的储物空间需要在离开飞机前记得收拾。

 

下面的操作控制区设有饮品和点心区,座椅旁边有国际交流电源插座和USB充电口,还有遥控器可控制机上娱乐系统。

 

这个空间在坐直时隐藏在扶手下,但当躺平时,扶手可以抬起以提供额外隐私,尤其是坐在窗边的乘客。

 

经过餐饮和起降的正常时间,我在这次航班上获得了六个小时的合理睡眠。

 

虽然抵达时间较迟,但使得返回布里斯班后又可以有一个充实的一天。

 

## 餐食

与我之前从悉尼飞往上海的航班相比,上海出发的航班上,旅客更早得到了香槟。

 

起飞后先提供了开胃小菜—鲍鱼和腌鸡,配带米酒腌制的金瓜丝和腌制蔬菜,味道新鲜让人惊喜,紧接着有牛肉汤或龙虾浓汤可供选择。

 

我选择了龙虾浓汤,味道尚可,但要是能之前在加热前加入更酥脆的面包丁会更佳。

 

大蒜面包味道鲜美,主菜选项如下:

– 日式蔬菜调味烧鳗鱼配白米饭

– 腌制牛腱配红酱、蔬菜和白米饭

– 红酒配奶酪培根的焗羊排,搭配马铃薯泥

– 龙虾酱煮虾配玉米粥和蔬菜

由于我享受尝试不同的菜式,特别是地方特色,所以我选择了烤鳗鱼,配有甜酱,味道完美。

 

不过我希望鳗鱼能再烤得脆一些,本可以利用酱汁在上菜前重新调味。

 

我在休息室已经吃过一些食物,因此跳过奶酪和水果课程,最后以一块中意的中意——融合意大利风味的抹茶提拉米苏结束了这顿餐,其味道不会压过甜品的平衡,装饰肉桂和巧克力。

 

快进到早餐,供选择的选项简单分为中国风味或西方风味。

 

中国风味:

– 小米粥

– 蒸包,内夹咸菜和猪肉

– 虾和扇贝芦笋饺

– 脆皮瓜和海鲜饺

– XO风味饺

– 辣花生配腌萝卜和咸鸭蛋

西方风味:

– 烤蛋配煮虾

– 烤土豆配香草和蔬菜

– 早餐麦片

选择西式早餐毫无疑问,配上新鲜水果和松饼。

 

饺子是新的一天的愉快开始,配上酱油浸渍,味道新鲜可口,其他口味则如预期,不过松饼烘焙得过头,变得有些硬。

 

在正式下飞机前70分钟用餐,我很高兴可以在这个时段进餐,确保可以继续休息,其他乘客睡得更久,仍可在临近降落时被供餐。

 

## 机上娱乐和服务

每个乘客都有一块15英寸固定的机上娱乐屏,设在座位背后或靠前的位置。

 

娱乐内容多样,包括许多英语影片,然而在’电视’类别的内容不足,而提供的耳机质量不尽人意,因此我连接了自己的耳机。

 

此外,靠前座位的屏幕位置高于其他座位,从这个角度观看电影时,躺着或倒在座位上就无法看,让人感觉不便。

 

服务上,机舱人员响应要求迅速,然而他们的服务风格有些过于干扰——在我进餐时,几乎每次我咬了一口食物就有人过来询问,包括是否可以收走我的盘子(当时我仍在进食)或是否需要再来一杯饮料(我的杯子仍然几乎满着)。

 

在第八次干扰下,我不得不请求他们暂时不再打扰,尽管机组人员本意是想提供帮助。

 

另外,机组人员还在点餐时错误使用菜单,不得不再次走遍舱内重新点餐。

 

当然,错误在所难免,但菜单在点单后被立即收起,而在用餐时间如果我没有将菜单拍照存入手机,想点抹茶提拉米苏时就会错过。

 

最后,机上WiFi是免费的,但必须等到航班落地后才能访问Google、Facebook等网站,企业VPN或某些邮件协议也被屏蔽,使用受限。

 

## 总结

综合来看,尽管在航班上的服务水平不及我从悉尼飞往上海的东航航班,但考虑到上海与布里斯班之间的无缝连接,这对我这样的布里斯班市民来说,要比过去通过悉尼转机方便得多。

 

在实际操作中,不用再经历凌晨4点的早起,搭配早晨布里斯班到悉尼航班飞往上海,也省去抵达后中午才到达的额外时间。

 

对于下次出行上海的乘客,我会再选择乘坐这趟航班,但如行程允许,将优先选择航班上提供更好的空客A330-200 ’33H’机型,进一步享受每个座位的直接过道通道和更私密的办公空间,尽管无法和从悉尼出发的A350机型相比。

 

Chris Chamberlin以中国东方航空的客人身份前往上海。

He Ping

He Ping is an environment reporter with a passion for sustainability and a dedication to environmental advocacy. His reporting on ecological issues is both informative and inspiring, encouraging readers to engage with environmental conservation efforts. He Ping's work highlights the interconnectedness of global communities and the shared responsibility for our planet's health.

You May Also Like

More From Author