伦敦、曼彻斯特和纽卡斯尔庆祝中国新年庆典,数万民众齐聚庆祝龙年

图片源于:https://www.dailymail.co.uk/news/article-13071241/Chinese-new-year-britain-london-manchester-newcastle.html

数以万计的人们聚集在伦敦、曼彻斯特和纽卡斯尔,共同庆祝今日的中国新年,各地街头彩色舞龙欢腾。

传统的游行庆典在伦敦市中心及其中国城热烈开幕,活动中有舞龙、旋转舞者和手工制作的花车。

与会者在中国城享受着红色与金色的精彩盛宴,身着华丽服装的舞者、唤醒狮子舞、中国表演者、街边美食摊位以及中国艺术和手工艺品,为市民和家庭带来友好的活动。

伦敦市长萨迪克·汗(Sadiq Khan)等来自伦敦及中国社区的高级人士,与成千上万的欢欣者,一同在特拉法加广场观看开幕式,其中包含了色彩斑斓的狮子服装的“觉醒”。

龙年被认为是中国生肖中最强大和最吉祥的一年,象征着力量、财富和成功。

今天,在伦敦的游行中,身着传统服装的表演者们尽情展现,庆祝中国新年和龙年的到来。

曼彻斯特街头今天也出现了长达175英尺的巨龙,成千上万的人聚集在街头观看庆祝活动。

伦敦市长萨迪克·汗在今日的庆典上发表讲话,赞扬伦敦和中国社区的贡献,呼吁反对那些试图分裂和破坏团结的人。

他表示:“谢谢你们为我们的城市在文化、经济和社会方面做出的贡献。”

他进一步说道:“有些人试图分裂我们的社区。我们绝不能让他们成功,我们必须向他们展示,我们的多样性是我们的力量。”

今天的庆祝活动预计吸引超过50万人参与,主办方如此表示。

去年2023年,中国新年庆祝活动在伦敦的中国城区进行,吸引了成千上万的游客和伦敦市民前来参与。

庆祝活动中还包含跳跃的杂技演员、华丽的龙服装、音乐及令人惊叹的电火花表演。

一些幸运的孩子手里抓着玩具龙和金色气球,许多游客还收到了象征好运的红色包裹,也就是红包。

在伦敦,表演者们穿着传统服装参与游行,隆重庆祝中国新年及龙年的到来。

中国新年庆祝活动期间,红色和金色的气氛弥漫,红色被视为幸运色,象征着新年的好运。

伦敦的庆祝活动吸引了各界观众,表演者们则在特拉法加广场展现丰富的华夏文化。

在纽卡斯尔,传统的狮子舞表演也在餐馆间进行了巡演,旨在带来好运。

纽卡斯尔市中心的游行也吸引了成千上万的观众,传统的龙舞在城市间穿行。

参与活动的儿童们跟随着身披龙形服装的表演者,欢声笑语中迎接这个特别的日子。

曼彻斯特今年的庆祝活动由曼彻斯特中国协会(FCAM)主办,与曼彻斯特城市商业改善区(BID)和曼彻斯特市议会合作,共同举办。

庆祝活动中,175英尺的中国龙在街头游行,还伴有传统的狮子舞和丝带舞、中国歌剧表演、十二生肖角色以及古代军队角色的表演,还有歌手、小提琴手、合唱表演及成都杂技表演等精彩内容。

曼彻斯特市的街道上,千余人聚集,为到来的龙年庆祝。

“对于我们来说,中国新年就像圣诞节一样重要。”伦敦中国城华人协会 (LCCA) 的会长彼得·易·权·林(Peter Yick Kuen Lam)表示:“这是一个对于华人社区非常特殊的活动,是我们文化交流的机会。

“我们能够与每一个人分享我们的欢乐,这是一个值得庆祝的日子。”

他还补充道:“今天是一个团聚的特别日子,一切都是红色的,因为红色象征着幸运,充满了红色与金色。

“我希望这一切能带给每个人幸福,为新年带来丰盛的开端。和平与幸福尤其重要。”

在今天的庆祝活动中,除了精彩的舞龙舞狮,还有丰富的美食文化和多样的艺术表现形式,让各个民族间的文化得以碰撞与交融。

在特拉法加广场,越来越多的人跟随游行队伍,一起庆祝这个重要的节日。

活动的主题为“奔向可持续繁荣,赋能青年”,这是伦敦中国城华人协会所发布的2024年庆祝活动主题。

总的来说,今年中国新年的盛大庆祝活动展现了中华文化的丰富多彩,促进了社区间的团结。

随着节日的推进,民众欢聚一堂,在热烈的氛围中迎接新年的到来,祈愿来年繁荣安康。

Ma Lin

Ma Lin is a sports journalist with an infectious enthusiasm for the world of sports. His coverage extends beyond the play-by-play to delve into the personal journeys of athletes and the broader impact of sports on society. Ma's vivid reporting captures the excitement of the game while fostering a deeper appreciation for the role of sports in cultural exchange.

You May Also Like

More From Author