堕落之王: 澳洲堪培拉剧院上演《蝇王》

图片源于:https://citynews.com.au/2024/boys-and-girls-come-out-to-play-lord-of-the-flies/

奇怪的是,他们告诉我,戈尔丁的文本中只有一个女性角色,那就是皮吉的阿姨。
在剧院,进行了公开的演员选拔,但这部戏具有挑战,因为即使是威廉姆斯的版本也可以通过成年演员描绘出不断出现的潜意识权力结构。
但贝克和豪恩认为该剧是“呼吁人们认真对待青少年的艺术和论点的一种方式 – 这是一个关于青少年正视暴力往往是被教导的寓言”。
因此,他们更愿意面向年轻演员开放,他们的生活经历可能反映出戏剧中男孩们的生活经历,因此最大年龄为23岁。
豪恩很想用沙子填满剧院的舞台,但这是两位经验丰富的设计师迈克尔·斯帕克斯和拉塞尔·布朗的决定,他们会理解必要的偶然性。
这是一部著名的小说,没有人会认为它已经过时; 相反。
贝克和豪恩应该有最后发言权:“在一个民主制度看似日益脆弱的时代,有什么比《蝇王》更好的文本来要求我们直视过去,并意识到这是一面镜子呢?”
《蝇王》,堪培拉剧院,7月25日至8月10日。

Wang Yu

Wang Yu's journalistic career is marked by his analytical prowess and his ability to distill complex information into engaging news stories. His commitment to factual reporting has established him as a reliable source for news, and his contributions span a variety of subjects, reflecting the multifaceted interests of his readership. Wang's dedication to the craft of journalism is evident in his meticulous research and the eloquence of his writing.

You May Also Like

More From Author